Услышать песню можно по адресу - http://youtu.be/Xq-bvtqYVF8
По правде, нас здесь кинули нехило
Да быть бы живы, да быть бы живы.
Охотники погнали нас ретиво,
А рыболовы взяли на крючок.
Нам посулили здесь златые горы,
И ананасы тут, и помидоры
О том, что здесь живут сплошные воры
Тогда во всех газетах был молчок.
Те воры не грубили, как обычно,
Культурны были, культурны лично
Лишь говорили нам, что все отлично -
Что лишь одно и нужно - савланут.
И были благодарны мы за это,
За море и безоблачное небо,
За то, что здесь одно сплошное лето,
За то, что апельсины тут растут.
О, как мы наслаждались савланутом:
С салатом ели, и с кофе - утром
Размахивая шваброй и смартутом,
Тебе мы пели оду, савланут!
О как мы утешались савланутом,
Когда платили за свои схируты,
Когда мы нетто извлекли из брутто,
Твердя, словно молитву -
Савланут.
И вот, запасшись вдоволь савланутом,
Пошли мы в рабство,
Пошли без кнута -
Все воодушевленные Сохнутом
Собрались и отправились на труд.
На каждой были мы посудомойке,
С больными были у больничной койки,
Еще чернорабочими на стройке -
А больше нас нигде и не берут.
Профессоры, доценты, режиссеры,
Врачи, и инженеры, и танцоры,
Спортсмены, офицеры и актеры,
Сортиры чистя, пели - савланут!
Над нами издеваются кабланы,
К нам относясь, словно к холопам - паны,
И государство нам не по карману
Вам здесь поможет только савланут.
Зарплата наша - сущие копейки
И ссуду берет каждая семейка,
И по утрам поет нам канарейка
Волшебнейшее слово -
Савланут.
Купить жилье - попробуй-ка, сумейка
Судьба наша несчастная - злодейка
И кто из нас здесь вешался на рейке,
Нам завещал все тот же савланут.
О, савланут, ох, савланут
Ты нужен там, ты нужен тут
И без тебя, ох, савланут
Здесь и покойники не мрут!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.