Ты как малый корабль, без руля и без порта прописки.
И на мачте твоей ветер злой паруса разорвал.
И ты за борт бросал и бросаешь в бутылках записки.
Только этих записок никто никогда не читал.
Кто поможет тебе кораблю, брызги волн, словно пули,
Шторм бросает в лицо и шпангоутов ребра трещат.
Где команда твоя, что они, в самом деле, уснули.
И куда ты идешь, порт прибытия Рай или ад?
Как порой наша жизнь на корабль в бурном море похожа.
И душа, как разорванный парус, дрожит на ветру.
Кто-то старше уходит, а кто-то уходит моложе.
Но уходят куда, да и сколько нас буде к утру.
Есть надежда одна, я прошу, друг, её не отвергни.
Порт прибытия ты наконец для себя обрети.
Все сомненья и страхи в пучину неверья повергни.
Только шаг, до спасенья, чтоб душу от смерти спасти.
http://nadejda.elitno.net/?p=100
Комментарий автора: У некоторых произведений есть аудио, видео и фото дополнения, которые опубликованны на моём сайте. http://nadejda.elitno.net/
Александр Будовский,
Константиновка, Украина
Не обменять, не снять и не отдать, тот крест, что нам Господь назначил. Кому шторма, кому-то благодать, но каждому своё и не иначе. Тяжел тот крест, он надавил плечо, но благодарен, я за всё судьбе. Горит надежда призрачной свечой, зовет усталых путников к себе... e-mail автора:asketow@rambler.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 2018 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.