Раскрылатилась тишь на еловых перинах.
Заглянула в окно темно-синяя рань.
У безмолвных берез на желтеющих спинах
Сторожат глухари, сторожат глухомань.
Глухари, глухари, мне бы вашу печаль.
Мне бы вашу печаль на рассвете.
Глухари, глухари, ничего мне не жаль,
Только жаль уходящее лето.
Перекинет заря через горы мосточек
И споткнется на миг за колючий порог.
Глухари, глухари, ну, хотя бы чуточек
Задержите рассвет, не пустите в острог.
Как же ночь коротка. И так коротко лето...
Но здесь вера крепка... Сохрани и Спаси...
У последних осин, на краю солнца света -
На задворках моей глухариной Руси.
Прочитано 7657 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пусть великий и непревзойденный Творец
Вдохновляет тебя, брат,
Ведь ты так похож на Него...
и этого никто и никогда не отнимет у тебя! Комментарий автора: Ut digni efficiamur promissionibus Christi
(Да удостоимся Христовых обещаний).
Amen.
P. S. СпасиБо.
paul
2004-10-31 08:02:40
very good Комментарий автора: very thank"s
:)
Ирина Фридман
2007-02-17 00:36:54
Красиво...
За описанием природы кроется чтото глубокое, печальное... много наверное пережито автором. Спасибо.
Благословений вам в творчестве!
Вероника Стрелетс
2007-05-12 13:49:24
Гениально!!!!
Мелодично-читаешь и поешь!
Успеха,успеха!!!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.